Tik ļoti confusing vārds - bi-weekly. Man bija pārliecība, ka tas ir tikai un vienīgi “divreiz nedēļā”, bet izrādās, ka var lietot arī kā “ik pa divām nedēļām” 9 atbildes
Laura (2023-03-14 11:34:24) |
Tik ļoti confusing vārds - bi-weekly. Man bija pārliecība, ka tas ir tikai un vienīgi “divreiz nedēļā”, bet izrādās, ka var lietot arī kā “ik pa divām nedēļām” | ||
Mārtiņš Lūsis (2023-03-14 12:11:18) |
@LauraLasmane Mums darbā ar UK tiek lietota tikai nozīme, ka katru otro nedēļu. Tiesa gan, lieto arī fortnightly. | ||
Mārtiņš Lūsis (2023-03-14 12:11:50) |
@LauraLasmane Bet primāri saka tieši bi-weekly un nozīmē, ka katru otro nedēļu. | ||
Mairis Skuja (2023-03-14 12:21:48) |
@LauraLasmane Bi-weekly manai saprašanai der, izmantoju bieži, bet fortnightly ir kaut kāds abstrakts jēdziens. | ||
Laura (2023-03-14 12:25:14) |
@MartinsLusis Nu, tagad atkal UK strādājot, sāku to saprast | ||
Aleksejs Mjaliks (2023-03-14 12:33:11) |
@LauraLasmane Man savukārt šī ir pirmā dzirdēšanas par „fortnightly“, ko pamatā lieto briti. Bet „biweekly“ nākt no Amerikas. Un lai padarītu lietas sarežģītāk, tad „biweekly“ var arī nozīmēt „divreiz nedēļā“. | ||
Mārtiņš Lūsis (2023-03-14 12:56:58) |
@LauraLasmane Vēl jau bieži vien ir tā, ka cilvēki reāli runā nepareizi. :) | ||
Laura (2023-03-14 12:58:02) |
@amjaliks Jā, britu vārds tas fortnightly, bet manā UK kompānijā lieto tikai un vienīgi bi-weekly. Gribi vēl sarežģītāk? Bi-monthly tak arī ir… un tā pati problēma - gan divreiz mēnesī, gan reizi divos | ||
Laura (2023-03-14 12:58:55) |
@MartinsLusis Protams, un tāpēc mans pirmais instinkts bija, ka jābūt takšu fortnightly. Iedomājos pārbaudīt vārdnīcā un nonācu dziļi iekš rabbit hole | ||
Laura (2023-03-14 12:59:34) |
@mairisskuja Izmanto bieži, bet kuru nozīmi no abām? |