Labi, tas būtu sīkums, bet kā tulkot ad-hoc? 4 atbildes

Edgars Jēkabsons
(2009-10-26 21:18:17)
@twitter
Labi, tas būtu sīkums, bet kā tulkot ad-hoc?
Mairis Skuja
(2009-10-26 21:27:41)
@twitter
@edgarsj Ad hoc is a Latin phrase which means "for this [purpose]". To netulko IMHO. Specializēts pētījums un viss.
purvainais
(2009-10-26 21:28:42)
@twitter
@edgarsj varbūt varētu teikt «speciāls», „konkrētajam mērķim domāts”
Edgars Jēkabsons
(2009-10-26 21:29:53)
@twitter
@mairisskuja jā, es jau izlēmu netulkot
Daina Ariadne
(2009-10-26 21:41:48)
@twitter
@edgarsj Šis - terminu tulkojumi no LZA Terminoloģijas komisjas. Jautrība un redaktoru mīlestība garantēta :) http://bit.ly/2RTq66

© 2009-2017 civciv ;)