Runājot par valodām. Man vienmēr esot Igaunijā ir reāla problēma, pat diskomforts. Lai arī so vārdiņu ziņu, tomēr ir tik grūti patiekt igauniski "paldies" veikalos, īpaši, ja pārdevēja ir sieviete. Vienmēr samulstu kaut kā nomurminu. Aita. 5 atbildes

Girts
(2022-09-16 17:37:24)
@twitter
Runājot par valodām. Man vienmēr esot Igaunijā ir reāla problēma, pat diskomforts. Lai arī so vārdiņu ziņu, tomēr ir tik grūti patiekt igauniski "paldies" veikalos, īpaši, ja pārdevēja ir sieviete. Vienmēr samulstu kaut kā nomurminu. Aita.
Reinis
(2022-09-16 17:39:33)
@twitter
@GirtsS Nu nav "aita", ir "aitäh" - [Ai-tEh] ar plato e. Piedod manai realitātes aģentūrai, 12 gadi igauņu videnē atstāj sekas. :)
Girts
(2022-09-16 17:43:40)
@twitter
@Reinis_Me Jāja. Bet tāpat neērti
Krista Baumane
(2022-09-16 18:27:05)
@twitter
@GirtsS manuprāt, tas vairāk skan kā “aite”, and I’ll stick to it! @IevaIlves kā Tu domā?
Sanita Jemberga
(2022-09-16 18:32:50)
@twitter
@GirtsS Oi, ir vēl labāk - aitäh un aitab. Manai ausij skan vienādi, bet viens nozīmē paldies, otrs - pietiek. Regulāri sajaucu, rakstot epastus vai īsziņas igauņu kolēģiem.
Girts
(2022-09-16 19:43:23)
@twitter
@jemberga Nu es tagad vēl vairāk mulsīšu!!

© 2009-2017 civciv ;)