Interesanti, kas mašīntulkošanas sistēmām licis nonākt pie idejas, ka "rangers" varētu tulkot kā "dārgmetēji". Tādu vārdu vispār atrodu tikai mašīntulkotos tekstos (šķiet, ne tikai kā "rangers" tulkojumu). 1 atbildes
Jānis Līmežs (2020-12-17 10:58:13) |
Interesanti, kas mašīntulkošanas sistēmām licis nonākt pie idejas, ka "rangers" varētu tulkot kā "dārgmetēji". Tādu vārdu vispār atrodu tikai mašīntulkotos tekstos (šķiet, ne tikai kā "rangers" tulkojumu). | ||
Jānis Līmežs (2020-12-17 11:04:43) |
Pēc tvīta publicēšanas padomāju, ka gan jau tūlīt kādiem ciparotiem tīmekļa indeksētājiem kaut kur serveru dzīlēs iedegsies spuldzīte "Ahā, tātad tāds vārds eksistē!". |