Radās jautājums. Kā veiksmīgāk latviskot "feedback" par sarežģīto "atgriezeniskā saite". Atdotne? Atgrieznis? Citas versijas? #TEDxRiga 8 atbildes
Andris Rubīns (2015-03-12 18:54:42) |
Radās jautājums. Kā veiksmīgāk latviskot "feedback" par sarežģīto "atgriezeniskā saite". Atdotne? Atgrieznis? Citas versijas? #TEDxRiga | ||
Mārtiņš Galvanovskis (2015-03-12 18:58:54) |
@Rubins Atbilde | ||
Mārtiņš Galvanovskis (2015-03-12 18:59:07) |
@Rubins Reakcija | ||
Jānis Polis (2015-03-12 19:01:58) |
@Rubins Atsauksme? | ||
Andris Rubīns (2015-03-12 23:25:07) |
Tā kā esoši vārdi ar citu nozīmi neder, tad cerīgākās un īsākās “feedback” LV versijas šķiet atdoklis vai atdotne. Vai tomēr atpakaļa? :) | ||
Raimonds Gusarevs (2015-03-12 23:26:54) |
@Rubins atdeve | ||
Daina Ariadne (2015-03-12 23:32:31) |
@Rubins varbūt noder kāda versija no šī resursa (atkarībā no konteksta): http://t.co/KWT4zbdKCJ | ||
Jurģis Liepnieks (2015-03-12 23:37:03) |
@Rubins Ar ko slikta vecā labā “atgriezeniskā saite”? | ||
Andris Rubīns (2015-03-12 23:41:37) |
@JurgisLiepnieks Garš. Tāpēc visbiežāk joprojām figurē fīdbeks. |