Piedodiet, bet kāds gan var rasties iespaids par šo valsti, ja sauklī ietverti vārdi "easy" un "hard" (http://bit.ly/1aRihD)? Mnja. 3 atbildes

Gunta
(2009-11-09 15:56:16)
@twitter
Piedodiet, bet kāds gan var rasties iespaids par šo valsti, ja sauklī ietverti vārdi "easy" un "hard" (http://bit.ly/1aRihD)? Mnja.
MoDo, Esq.
(2009-11-09 15:59:13)
@twitter
@klavina Man tulkojums vairāk piedur. Sanāk, ka latviski būtu "Viegli iet, grūti pamest/atstāt/iet prom.". PIlnīgs WTF.
MoDo, Esq.
(2009-11-09 16:00:46)
@twitter
@klavina Nu, Adidas (Nike?) reklāmas kampaņā bija 3 vārdi, no kuriem 2 — "impossible" un "nothing". Galvenais, kā izmanto.
Martins
(2009-11-09 16:24:23)
@twitter
@klavina turklāt tā visa padarīšana ož pēc airBaltic + taxi reklāmas vairāk, ka pēc Rīgas...

© 2009-2017 civciv ;)