"Viedās brilles"? Nopietni? #facepalm 4 atbildes

eRiky
(2013-11-04 21:03:58)
@twitter
"Viedās brilles"? Nopietni? #facepalm
Mareks Matisons™
(2013-11-04 21:35:03)
@twitter
@eRiky Kāds būtu Tavs ieteikums tulkojumam / latviskojumiem?
eRiky
(2013-11-04 22:01:50)
@twitter
@marruciic vajag tulkot? "Google brilles" neder? :)
Mareks Matisons™
(2013-11-04 22:05:59)
@twitter
@eRiky šķiet raize ir tajā, ka Glass nav brilles :) tas ir valkājams viedtālruņa aksesuārs / papildierīce, "gadžets"..
eRiky
(2013-11-04 22:12:49)
@twitter
@marruciic Manuprāt, "Uz acīm valkājams viedtālruņa aksesuārs" (jeb UAVVA) skan labāk kā "Viedās brilles"!

© 2009-2017 civciv ;)