Man viens no visvairāk trūkstošajiem vārdiem latviešu valodā ir "siblings". Vai nevar šo vārdu pārņemt? Ja es saku, ka man ir "divas māsas un divi brāļi" - tas ir gari, ja saku, ka man ir "četri brāļi un māsas" izklausās, ka man ir 4 māsas un 4 brāļi. 4 atbildes
Dāvis Viļums (2020-06-10 13:46:12) |
Man viens no visvairāk trūkstošajiem vārdiem latviešu valodā ir "siblings". Vai nevar šo vārdu pārņemt? Ja es saku, ka man ir "divas māsas un divi brāļi" - tas ir gari, ja saku, ka man ir "četri brāļi un māsas" izklausās, ka man ir 4 māsas un 4 brāļi. | ||
Gatis (2020-06-10 13:56:14) |
@DavisVilums Zviedriem ir man neierasts vecvecāku izklāsts - farmor/farfar = vecvecāki no tēva puses jeb tēva mamma/tēva tēvs un mormor/morfar = vecvecāki no mammas puses jeb mammas mamma/mammas tēvs. Paralēli var teikt vnk. tēva/mammas vecāki : farföräldrar/morföräldrar. | ||
⚡Vigants Lesausks (2020-06-10 14:07:07) |
@DavisVilums Brāļmāsas vai māsbrāļi? | ||
Dāvis Viļums (2020-06-10 14:09:56) |
@vigants Kopaudži? | ||
Dāvis Viļums (2020-06-10 17:15:09) |
Man ir 4 savēni! https://t.co/KiPbdLbR5Z |