Man viens no visvairāk trūkstošajiem vārdiem latviešu valodā ir "siblings". Vai nevar šo vārdu pārņemt? Ja es saku, ka man ir "divas māsas un divi brāļi" - tas ir gari, ja saku, ka man ir "četri brāļi un māsas" izklausās, ka man ir 4 māsas un 4 brāļi. 4 atbildes

Dāvis Viļums
(2020-06-10 13:46:12)
@twitter
Man viens no visvairāk trūkstošajiem vārdiem latviešu valodā ir "siblings". Vai nevar šo vārdu pārņemt? Ja es saku, ka man ir "divas māsas un divi brāļi" - tas ir gari, ja saku, ka man ir "četri brāļi un māsas" izklausās, ka man ir 4 māsas un 4 brāļi.
Gatis
(2020-06-10 13:56:14)
@twitter
@DavisVilums Zviedriem ir man neierasts vecvecāku izklāsts - farmor/farfar = vecvecāki no tēva puses jeb tēva mamma/tēva tēvs un mormor/morfar = vecvecāki no mammas puses jeb mammas mamma/mammas tēvs. Paralēli var teikt vnk. tēva/mammas vecāki : farföräldrar/morföräldrar.
⚡Vigants Lesausks
(2020-06-10 14:07:07)
@twitter
@DavisVilums Brāļmāsas vai māsbrāļi?
Dāvis Viļums
(2020-06-10 14:09:56)
@twitter
@vigants Kopaudži?
Dāvis Viļums
(2020-06-10 17:15:09)
@twitter
Man ir 4 savēni! https://t.co/KiPbdLbR5Z

© 2009-2017 civciv ;)