Mani tas arī mulsina - vienmēr ir bijusi Islande (Iceland), bet gatad pēkšņi Īslande. No kurienes? Nav tak Shortland viņa. 5 atbildes
Aigars Mahinovs (2010-04-22 17:14:38) |
Mani tas arī mulsina - vienmēr ir bijusi Islande (Iceland), bet gatad pēkšņi Īslande. No kurienes? Nav tak Shortland viņa. | ||
@normis@toot.lv (2010-04-22 17:44:06) |
@aigarius jo vietējie tā izrunājot, kā jau teicu, tad vajag deičlandi, rosiju utt. | ||
Pēteris Krišjānis (2010-04-22 17:53:15) |
@aigarius vecā labā izruna vs. rakstība | ||
Armands (2010-04-22 22:18:39) |
@aigarius Īslande, jo tas no oriģinālvalodas, viņiem pašiem ir kkāda iiiisland vai nezin kā. Iceland - angliski. | ||
Kristaps A. (2010-04-22 22:22:44) |
@thearmi Ja jau oriģinālvaloda, tad kāpēc mēs valstis nasaucam par Doičlandi, Rossiju, Sverigi u.c? Īslande = BS, es arī piekrītu. | ||
Armands (2010-04-22 22:25:48) |
@PienaZupa to nu prasi dārgajai terminoloģijas komisijai :) man jautāja, kāpēc, es atbildu ;) |