Mani tas arī mulsina - vienmēr ir bijusi Islande (Iceland), bet gatad pēkšņi Īslande. No kurienes? Nav tak Shortland viņa. 5 atbildes

Aigars Mahinovs
(2010-04-22 17:14:38)
@twitter
Mani tas arī mulsina - vienmēr ir bijusi Islande (Iceland), bet gatad pēkšņi Īslande. No kurienes? Nav tak Shortland viņa.
@normis@toot.lv
(2010-04-22 17:44:06)
@twitter
@aigarius jo vietējie tā izrunājot, kā jau teicu, tad vajag deičlandi, rosiju utt.
Pēteris Krišjānis
(2010-04-22 17:53:15)
@twitter
@aigarius vecā labā izruna vs. rakstība
Armands
(2010-04-22 22:18:39)
@twitter
@aigarius Īslande, jo tas no oriģinālvalodas, viņiem pašiem ir kkāda iiiisland vai nezin kā. Iceland - angliski.
Kristaps A.
(2010-04-22 22:22:44)
@twitter
@thearmi Ja jau oriģinālvaloda, tad kāpēc mēs valstis nasaucam par Doičlandi, Rossiju, Sverigi u.c? Īslande = BS, es arī piekrītu.
Armands
(2010-04-22 22:25:48)
@twitter
@PienaZupa to nu prasi dārgajai terminoloģijas komisijai :) man jautāja, kāpēc, es atbildu ;)

© 2009-2017 civciv ;)