PBK tulkotājs latviešu valodā dzīvo labākajās 90to gadu tradīcijās, ar robotisku, neieinteresētu balss tembru, kas der visām emocijām, tēliem un saturam. Un vēl klusu. Iztulkots ir. Bet nu kvalitāte tulkošanai zem katras kritikas. 3 atbildes

anna platpire
(2020-01-08 10:41:34)
@twitter
PBK tulkotājs latviešu valodā dzīvo labākajās 90to gadu tradīcijās, ar robotisku, neieinteresētu balss tembru, kas der visām emocijām, tēliem un saturam. Un vēl klusu. Iztulkots ir. Bet nu kvalitāte tulkošanai zem katras kritikas.
anna platpire
(2020-01-08 10:51:11)
@twitter
Video. https://t.co/7rgcoTtHG3
anna platpire
(2020-01-08 10:52:20)
@twitter
Un reklāmas tulko tā pati balss. Visas: Pārtika, optika, izpārdošana, katli vai sveiciens svētkos :)
Gints Kiršteins
(2020-01-08 13:55:35)
@twitter
@anna_platpire Acīmredot neviens, kurš nemāk Ru valodu PBK neskatās un labi, ka tā. Attiecīgi prasības par tulkojuma kvalitāti arī nav nekādas. Likums izpildīts un visi laimīgi. Ja to tulkojumu izslēgtu, gan jau pamanītu tikai pēc kāda mēneša.

© 2009-2017 civciv ;)